close

一直想幫自己取個ok的英名名字
好記、好念、翻成中文字漂亮、又不會太菜市場...
真的很難難難難...
不過......最難的是...我那可怕的三分鐘熱度...
反反覆覆反反覆覆反反覆覆
連我自己都厭煩了

其實我小時候曾經有老師幫我取過英名名的

應該很多人的英名名字都是這樣來的吧??!!我猜...!!

當時老師給我取的英名名是『Shirley』中文譯音大概是『雪麗』之類的....

大家應該都覺得聽起來還不錯吧!!!(應該是吧~各位!!!)(想要有人讚聲)

為什麼我會一直沒用的呢?

原因是當時一部很紅的卡通....

以下是我在網路看到的台詞.....(沒想到真的有人記得這個卡通!!!)

雪麗~雪麗~可愛的雪麗

快.....雪麗~雪麗

在那遙遠前方有座山峰

還有綠色森林和村莊

我們唱著歌兒放開腳步

就要到那美麗的地方

雪麗~雪麗~勇敢的雪麗

快.....雪麗~雪麗

越過山岡邁向前方尋找我們的理想

打起精神挺起胸膛實現我們的願望

不怕艱難危險好朋友要苦樂同當 

因為本人不太會放音樂在背景
所以有興趣的人可以自行點過去聽
http://www.ananedu.com/1230/b141.htm

















沒錯,卡通名就叫靈犬雪麗

大家懂了吧~~~就算真的是隻靈犬好了~~誰想跟狗同名丫~

記得當時的同學們聽到這個名字好像私下有小波動了一下(應該是有人在偷笑吧!!!)

因為卡通真的很紅~(再次強調)

不過可能沒有霹靂貓那麼紅吧~

霹靂星球爆炸了,爆炸了,爆炸了

霹靂貓乘坐太空船,逃出來、逃出來...


(高三時大家還很白痴的認真回憶全部歌詞)


當時的我只能很無言的默默收下這個英文名
(以前的年代小孩是不知如何頂撞老師的...現在就不同了.....)

老師丫~我跟你是有什麼深仇大恨丫((淚)).....



最近我又自己取了個英文名字

『Sophy』(其實應該不是這樣拼的,原本應該是Sophie才對,但我覺得這樣看來比較簡潔一點)

中譯音應該是『蘇菲』

為何會取這個名字呢~~這可是有含義的丫

嘿嘿嘿

因為

蘇菲
----小非----
曉芬


哈哈哈

烘焙王的取名模式

一段窮極無聊的耍冷!!!!





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sophy2 的頭像
    sophy2

    腰很硬的蘇菲羊

    sophy2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()